Zuhause Übersetzungen
Allgemeines zu den Übersetzungen
Mit der Unterstützung des Georgian National Book Centers wurden seit 2010 mehr als 65 georgische Bücher in deutschsprachigen Ländern veröffentlicht. Für 2018 wird erwartet, dass sich diese Zahl verdoppelt. Es werden verschiedene Genres ins Deutsche übersetzt, darunter Romane von klassischen bis zu zeitgenössischen Autoren, Erzählungen, georgische Epen, Anthologien georgischer Poesie, Sachbücher, Kinder- und Jugendliteratur, Krimis sowie eine Sammlung von kritischen Essays. Insgesamt seit 2010 wurden durch die Förderschaft des GNBC über 200 Bücher in 26 Sprachen der Welt übersetzt und herausgegeben. Georgien hat anlässlich seines Ehrengastauftritts auf der Frankfurter Buchmesse ein attraktives Übersetzungsförderungsprogramm aufgesetzt. Das Georgian National Book Center stellt Verlagen weltweit Unterstützungsprogramme für die Übersetzung georgischer Literatur zur Verfügung. Mehr Informationen unter: http://book.gov.ge/en/programs/translation_program/1/7/
Bestseller

Bestseller

Autor: Beka Adamaschwili
Verlag: Voland & Quist Verlag, 2017
Übersetzung: Sybilla Heinze

Die Stadt auf dem Watter

Die Stadt auf dem Watter

Autorin: Salome Benidze 
Verlag: AvivA, 2017
Übersetzung: Iunona Guruli

Märchen aus Georgien

Märchen aus Georgien

Autor: Volksmärchen
Verlag: NordSüd, 2017
Übersetzung: Heinz Fähnrich, Otar Karalaschwili, Sebastian Minkner

Philosophia

Philosophia

Autor: Ilia Zdanevich
Verlag: Matthes & Seitz Berlin, 2017
Übersetzung: Regine Kühn 

Kaukasische Novellen

Kaukasische Novellen

Autor: Grigol Robakidse
Verlag: Arco Verlag, 2017
Übersetzung: Richard Meckelein, Käthe Rosenberg

Gedanken am Flusse Mtkwari

Gedanken am Flusse Mtkwari

Autor: Nikolos Barataschwili
Verlag: Arco Verlag, 2017
Übersetzung: Reiner Kirsch

Die Nachtigallen von Isfahan

Die Nachtigallen von Isfahan

Autorin: Nestan (Nene) Kvinikadze  
Verlag: Orlanda, 2017   
Übersetzung: Tamar Muskhelischwili

Das Spiel des Todesengels

Das Spiel des Todesengels

Autor: Awtandil Kwaskhwadse
Verlag: Reichert Verlag, 2017
Übersetzung: Heinz Fähnrich

 

Dagny oder Ein Fest der Liebe

Dagny oder Ein Fest der Liebe

Autor: Zurab Karumidze
Verlag: Weidle Verlag, 2017
Übersetzung: Stefan Weidle

Touristenfrühstück

Touristenfrühstück

Autor: Zaza Burchuladze
Verlag: Blumenbar/Aufbau, 2017
Übersetzung: Natia Mikeladse-Bachsoliani

LUCRECIA515

LUCRECIA515

Autor: Lasha Bugadze
Verlag: Frankfurter Verlagsanstalt, 2017
Übersetzung: Nino Haratischwili, Martin Büttner

Auf dem Balkon Europas

Auf dem Balkon Europas

Autor: Gerald Hänel, Archil Kikodse
Verlag: Mitteldeutscher Verlag, 2017
Übersetzung: Christian Hübner

  1 2 3 4 5 6